Références (fr)

業務暦

POLLUTEC

1 janvier 2010 par Japotalia

Veille trilingue

Trilingle economic intelligence

日仏英のビジネス・ウオーチ

Commentaires (0)

SUNFLARE TOKYO

1 janvier 2010 par Japotalia

 

Traduction d'un dossier sur l'agriculture japonaise du ministère japonais de l'agriculture, des pêches et forêts

日本農林水產省の農業政策のレポートの翻訳

 

Traduction d'un dossier sur la pêche du ministère japonais de l'agriculture, des pêches et forêts

日本農林水產省の漁業についてのレポートの翻訳

 

Traduction d'un dossier sur la réfection de chaussées en Afrique pour le JICA (Association de coopération internationale japonaise)

JICA(国際協力機構)のためのアフリカの高速道路維持管理

Commentaires (0)

QUADRIMAGE

4 décembre 2009 par Japotalia

Agence de communication

Communication Agency

 

Relecture et traduction de sous titres en anglais d'un film d'entreprise

Editing and translation of English subtitles of a corporate advertising film

Commentaires (0)

NISSAN RENAULT

4 décembre 2009 par Japotalia

 

Traduction technique japonais français

Japanese French technical translation

日仏技術翻訳

 

Commentaires (0)

Daniel Orjebin

4 décembre 2009 par Japotalia

Vente d'équipements de motoculture

Sales of motoculture equipments

農業機械の販売

 

Interprétariat français japonais et suivi commercial

French Japanese interpretation and business follow up

日仏の通訳とビジネス・フォローアップ

 

 

Commentaires (0)

SONY ERICSSON

3 décembre 2009 par Japotalia

Fabrication et vente de téléphones portables

Manufacturing and sales of mobile phones

携帯電話の製造と販売

 

Interprétariat en réunion internationale

Interpretation in international meeting

国際的会議での通訳

Commentaires (0)

CCI de LILLE

12 juillet 2009 par Japotalia

 

Traduction d'un manuel du japonais et anglais en français sur un appareil de génération d'eau ozonisée

Translation from Japanese and English into French of manual about an ozone water generation machine

日仏の自己発電式オゾン水生成器に関するマニューアルの翻訳と校閲

Commentaires (0)

IMRA EUROPE

12 juillet 2009 par Japotalia

 

Traduction de rapports d'activités sur les nouvelles technologies du japonais en français

Translation of activity reports about new technologies from Japanese into French

日仏の新技術に関するレポートの翻訳

Commentaires (0)

MUSEE DE L'ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE

12 juillet 2009 par Japotalia

 

Relecture de la brochure en japonais

Editing of the leaflet in Japanese

日本語のパンフレットの校閲

 

Commentaires (0)

NOVO NORDISK

12 juillet 2009 par Japotalia

Laboratoire Danois

Danish laboratory

 

Longue mission d'Interprétariat

Long mission of Interpretation

 

 

Commentaires (0)

WOODS TV

11 juillet 2009 par Japotalia

 

Traduction et sous titrage d'un manga scientifique

Translation and subtitling of a scientific manga

科学的な漫画の翻訳

Commentaires (0)

SARM (CGEA)

1 janvier 2009 par Japotalia

Cadre d'études sur le marché des équipements de recyclage au Japon (Tokyo - Osaka)

日本のリサイクルの設備の市場と工場売買についての調査担当

 

Commentaires (0)

ASIAN ABSOLUTE

1 janvier 2009 par Japotalia

Relecture de brevets japonais

Japanese patents editing

日本語の特許の校閲

Commentaires (0)

SEDICAD

1 janvier 2009 par Japotalia

 

Traduction de documents exports de produits alimentaires du japonais en français

Translation of exportation documents of food products from Japanese into French

食品の輸出書類の日本語からフランス語への翻訳

 

Commentaires (0)

FERDOSI

1 janvier 2009 par Japotalia

Traduction d'un long dossier sur l'histoire de l'architecture japonaise du japonais en français

Translation of a long booklet about Japanese architecture from Japanese into French

日本建築史についての論文の日本語からフランス語への翻訳

 

Commentaires (0)

LANCEL

14 août 2008 par Japotalia

Bagages et sacs de luxe

Luxury suitcases and bags

贅沢の鞄とスーツケース

 

traduction d'une étude sur le marché du luxe au Japon

Translation of a survey about luxury brands in Japan

日本市場における贅沢品についての調査の翻訳

 

Commentaires (0)

GENERAL ELECTRIC JAPAN

15 juillet 2008 par Japotalia

Traduction de la politique sociale et environnementale

translation of the social and environnemental policy

 

社会と環境保護の方針の翻訳

 

Commentaires (0)

JP CHAUSSURES

18 juin 2008 par Japotalia

Cours de japonais pour débutants et grands débutants

Japanese lessons for beginners

初級日本語のレッソン

Commentaires (0)

Business World

17 juin 2008 par Japotalia

Traductions de brevets  

Patents translations

 日本語の特許の翻訳

 

Commentaires (0)

Toptranslators

19 mars 2008 par Japotalia

Traduction d'un brevet japonais sur un nouveau procédé de fabrication de circuits intégrés

Translation of a Japanese patent about a new IC device

半導体の新しい製造方法についての日本語での特許の翻訳

Commentaires (0)