Références (fr)

業務暦

SHU UEMURA

19 mars 2008 par Japotalia

Luxe

Luxury brand

贅沢品

 Présentation de la nouvelle équipe dirigeante et de la collection 2008

Introduction to the new leading team and the new 2008 collection

新しい幹部チームと2008年の商品コレクショーンの紹介

Commentaires (0)

CHANEL

19 mars 2008 par Japotalia

Luxe

traduction de supports marketing

marketing tools translation

 

マーケテイング資材の翻訳

Commentaires (0)

HUGO BOSS

13 février 2008 par Japotalia

Prêt à porter haut de gamme

高級なプレタポルテ

 

Traductions d'une formation sur les jeans

Translation of a training about jeans

ジーンズに関する育成の翻訳

Commentaires (0)

Kanebo

3 janvier 2008 par Japotalia

Fabricant et distributeur de cosmétiques

Cosmetics

化粧品

 

Traductions du site web

Translations of website

 フランス語へ ウエブサイトの翻訳

 

Commentaires (0)

Louis Vuitton

6 décembre 2007 par Japotalia

Traduction d'une interview de C. MURAKAMI

Translation of C. MURAKAMI's interview

村上のインタービユーの翻訳

 

Traduction d'articles de magazines japonais de beauté

Translation of Japanese beauty magazines articles

日本語の美容雑誌の記事の翻訳

 

 

Commentaires (0)

NTT

16 novembre 2007 par Japotalia

Opérateur télécom japonais 

Traductions de communiqué de presse

Translations of press release

プレース・リーリズの翻訳                                                                                                           

Commentaires (0)

Symantec

7 octobre 2007 par Japotalia

Dans le cadre d'une étude mondiale sur la Prévention de perte de données pour Symantec : interviews de directeurs et responsables informatiques en France, traduction des résultats en anglais pour le cabinet Auchbach International Inc aux Etats Unis, client de Symantec.

In the scope of a worldwilde survey about Data loss prevention : computers executives' interviews in France, and translations of the results in English for Auchbach International Inc (United states), Symantec's client.

SYMANTEC社の依頼により、情報漏れの防止に関する世界規模の市場調査において、フランスでのインタヴユーと その英語への翻訳

Commentaires (0)

Viktor & Rolf

28 août 2007 par Japotalia

Luxe

Traductions de l'anglais du site web pour le parfum Diesel

Translations from English for the Diesel fragrance website

 英語からフランス語へ ウエブサイトの翻訳

Commentaires (0)

Lizou

1 août 2007 par Japotalia

Vente de cosmétiques par e-commerce

化粧品のEビジネス

Traductions en japonais des fiches produits du site web incluant la composition de ces produits

Translations in Japanese of explainations about products including components' lists, for website

商品説明を含む日本語へウエブサイトの翻訳

 

Commentaires (0)

CHAMPAGNE MUMM & Cie

26 juillet 2007 par Japotalia

Relecture des traductions du site web en anglais et en japonais

Proofreading of Website Translations in English and Japanese

ウエブサイトの日本語と英語への翻訳の校閲

Commentaires (0)

TOYOTA

4 juillet 2007 par Japotalia

Industrie automobile

Traductions de contrat, fiscalité

Translation of contracts, taxes

契約と課税関係の書類の日本語への翻訳

Commentaires (0)

Fabrizio Capriata

3 juillet 2007 par Japotalia

Prêt-à-porter de luxe

Traductions de communiqué de presse

Press release translation

プレースリリーズの翻訳

Commentaires (0)

Corporate Decision Inc.

26 juin 2007 par Japotalia

Conseil en management

Etude sur les fabrications de puces électroniques en Asie

Market research about surface mount technologies in Asia

アジアにおける表面実装市場に関する調査

Commentaires (0)

YKK France

25 juin 2007 par Japotalia

Fabricant de fermetures

Traductions de directives, interprétariat consécutif en réunion, relecture de brochures en anglais, création d'un catalogue produits, coordination et préparation d'un salon international

Translations of guidelines in Japanese, interpretation in meeting, proofreading of pamphlets in English, creation of catalogues, international fair organization and preparation

経営方針の翻訳、会議の通訳、パンフレットの校閲、商品カタログの作成、国際展示会の準備

Commentaires (0)

Japan External Trade Organisation

25 juin 2007 par Japotalia

Organisation du commerce extérieur japonais

Etude qualitative sur les courses hippiques et les paris en France

フランスにおける 競馬とギャンブルについての調査

Commentaires (0)

Louis Vuitton

25 juin 2007 par Japotalia

Luxe

高級品

Etudes sur le marché du prêt à porter de luxe au Japon

Market research about pret à porter of luxury brands in Japan

 

日本の高級プレタポルテ市場についての調査

 

 

Commentaires (0)

New Energy and Industrial Development Organisation

24 juin 2007 par Japotalia

Agence de l'Energie japonaise

Etude de marché sur les perspectives du véhicule électrique et hybride en France

 Market research about electric and hybrid vehicles in France

フランスにおける 電気自動車、ハイブリッド車の展望についての調査

Commentaires (0)

Matsuzakaya

24 juin 2007 par Japotalia

Chaîne de grands magasins japonais

Interprétariat sur le salon du prêt à porter (Paris)

Interpretation on the prêt à porter exhibition in Paris

パリのプレタポルテの展示会での通訳

Commentaires (0)

Ericsson France

24 juin 2007 par Japotalia

Fabrication et vente de téléphones mobiles

携帯電話の製造や販売

 

Traductions de brochures et fiches produit / Etude sur la politique marketing de Toyota en France, en vue d'une adaptation au marketing des téléphones portables

Translations of pamphlets and products explanations / Market research about Toyota marketing in France, so as to try and adapt it to mobile phones marketing

パンフレットの翻訳、フランスにおけるトヨタのマーケティングについての調査

 

Commentaires (0)

Tokyo Museum

24 juin 2007 par Japotalia

Musée

Traductions notamment du catalogue de l'exposition de Piotr Kowalsky

Translation of Piotr Kowalsky exhibition guidebook

ピオトル・コワルスキーなどの展覧会のカタログの翻訳

Commentaires (0)