Qui sommes nous/弊社の素顔

 

 弊社の素顔

La traductrice à l’origine de Japotalia est diplômée du cycle supérieur de l’INALCO en langue et civilisation japonaise, de la Sorbonne Nouvelle en anglais, ainsi que d’une école de commerce spécialisée dans le commerce international. Elle a pu effectuer de longs séjours subventionnés en Angleterre, et au Japon où elle poursuivit des études universitaires. Elle est aussi titulaire du Proficiency de Japonais premier niveau (le plus élevé). Son expérience totale dans le domaine de la traduction se chiffre à une dizaine d’année, et de plusieurs années dans le marketing.  Elle collabore avec des personnes japonaises indépendantes, pour les relectures essentiellementCes collaborateurs sont situés au Japon, mais ont effectué une partie de leurs études en France, ou/et ils vivent en France. Ils ont pour la plupart le niveau de professeur, ont tous une riche expérience dans la traduction, ou/et l’interprétariat, et travaillent dans leur domaine de spécialités.

  Si vous souhaitez davantage d’information à notre sujet, n’hésitez pas à poser vos questions à japotalia@neuf.fr ou sur le formulaire prévu à cet effet. N’oubliez pas de mentionner le nom de votre société et ses coordonnées.

当社の経営者である私は パリの東洋文化言語学院の日本語科国際ビジネス・コースを終え、奨学生としてイギリスへ留学し、又日本の大学も卒業し、日本語能力試験一級も合格しています。 また 翻訳を完璧にするために、フランスに留学経験があるか または在仏の教師である日本人と提携しております 各分野の専門家が働いており、仕事経験は既に富豊でございますが、弊社の業務や業務歴について さらに詳しい情報をご希望であれば、japotalia@neuf.fr まで 英語か日本語で ご気軽にお問い合わせください。その際、貴社のお名前とご連絡先のご記入をどうかお忘れなく。

 

Japotalia’s manager is graduated from INALCO (National Institute of Oriental Languages and Civilizations) in Japanese, from Sorbonne La Nouvelle in English, and from a Business School specializing in International Trade. She also studied in England and Japan, thanks to governemental grants. She passed the Japanese Proficiency first level, and her whole translation experience amounts to about 10 years. She worked also several years in Marketing. She cooperates with Japanese natives, mainly for proofreading, who are based in Japan, but had studied in France, or live in France. Most of them are also professional teachers, they all have a rich experience as a translator or/and interpreter, and work in their specialization fields. For more information, do not hesitate to send a mail to japotalia@neuf.fr, or to ask your questions on the FAQ form. Please don’t forget to write down your company name and adress.